23:01:08
+14°C
Сейчас в Твери
23:01:08
+14°C
Сейчас в Твери

Читатель Толстов: преступление без наказания и мальчик с чувством золота

Опубликовано сегодня в 15:23, просмотров 87, источник 17

«Читатель Толстов» поздравляет всех молодых читателей нашей рубрики с Днем российской молодежи! А поскольку ВОЗ значительно расширила границы возраста, то и молодежи у нас прибавилось. Поэтому в нынешнем обзоре есть несколько книжных новинок, в которых главные герои – представители нового поколения. Изучайте, выбирайте, читайте!

Книга недели

Алексей Колесников «Закрепщик». Изд-во «Литературная Матрица», 18+.

Совсем недавно «Читатель Толстов» писал о книге «Экспроприация», сборнике рассказов молодого писателя из Белгорода Алексея Колесникова.

Алексей Колесников – один из самых интересных авторов. Есть такое слово – многообещающий, так вот Колесников – именно многообещающий. И «Закрепщик» – отличный роман, в котором причудливо переплетены и спрятаны сразу несколько жанров.

Представьте некий город (не Белгород, но неподалеку, почти на российско-украинской границе). В городе живет главный герой, имени которого мы не узнаем, он сам рассказывает свою историю от первого лица.

Начинается семейная драма – от главного героя уходит жена, он знакомится с очень богатой (отец отжал завод керамической плитки) девушкой, она ездит на золотом «Порше», и у них довольно странные отношения.

Потом сюжет выруливает в классический, добротный производственный роман: главный герой трудится закрепщиком на местном ювелирном заводе. Закрепщик – это тот, кто укрепляет бриллианты на готовых изделиях – колье, браслетах, кольцах диадемах. Следует рассказ о жизни работяг, коллега-закрепщица Анна Бойко проявляет к герою симпатию, у них возникает что-то вроде романа.

И тут мы плавно перемещаемся в криминальную драму, потому что главный герой, желая разбогатеть (и покорить сердце высокомерной и недоступной богатой подруги), начинает потихоньку подменять бриллианты дешевыми фианитами и цирконами. А дальше – больше: вот он уже выносит золотую трубку, вот лезет в рабочий сейф коллеги за золотой цепочкой.

Начинается психологическая проза, поскольку чем больше герой ворует с завода, тем сильнее его неудовлетворение. Вроде и богатство уже сложилось, накопилось, и впору прекратить, продать наворованное, да и жить в свое удовольствие.

И тут – бабах! – начинается СВО, и с украинской стороны полетели ракеты. А мы, читатели, полетели в пространство военной прозы, вернее, прифронтовой – и надо сказать, что «Закрепщик» первое в современной российской прозе произведение, в котором описываются ощущения людей, живущих в городе, который накрывают постоянные прилеты.

А на заводе уже обнаружили пропажи бриллиантов, начались проверки, приходит следователь, герою вот-вот предстоит идти на полиграф, и он понимает, что проверку на детекторе лжи он не выдержит, и сядет, да сядет, скорее всего, надолго.

И тут ракета прилетает в завод, уничтожая все следы преступления – а заодно погибает следователь, который как раз пришел выдать направление на полиграф, и все коллеги, начавшие подозревать, что бриллианты («бриллы», как их называют закрепщики на своем жаргоне) ворует именно герой. После чего он успешно продает все свои сокровища, и на вырученные деньги уезжает в Питер. Чтобы там начать новую жизнь, стать сценаристом, писателем, поэтом (и даже какая-то литературная карьера у него начинается).

А заканчивается все такой игрой с читателем, изящной мистификацией, которую не буду раскрывать, чтобы не испортить удовольствие. «Закрепщик» – отличный роман. Тот случай, когда в одном относительно небольшом тексте есть все: мелодрама, война, криминал, раскаяние, загадка, страдания, сомнения, бегство…

А еще в роман упакованы сразу два классических сюжета, вернее, парафразы на классику – «Преступление и наказание» и «Скупой рыцарь». Читайте непременно. Алексей Колесников – очень интересный писатель.

Андрей Плахов «Тарковский и мы. Мемуар коллективной памяти». Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 16+

Книга известного российского кинокритика и киноведа Андрея Плахова только отчасти посвящена творчеству Андрея Тарковского. Скорее, это такая киноманская автобиография самого Плахова и его поколения, попытка осознать и описать такой феномен, как кинематограф в советском обществе. Какие фильмы смотрели, как на них откликались, как их обсуждали, какой зазор возникал между официальным неприятием и восторгами в среде киноманов.

Жизнь в закрытом обществе характеризовалась, как пишет Плахов, «сенсорной депривацией», необходимостью постоянно искать новые краски, эмоции, впечатления. И именно фильмы Тарковского давали возможность метафорической, философской картины мира, позволяли создавать не столько впечатления от просмотра, сколько новые смыслы.

Андрей Плахов пишет не только о фильмах Тарковского – одна из глав посвящена, например, фильму «Полеты во сне и наяву», который он называет манифестом позднего застоя. Драматургия книги выстраивается на основе личных воспоминаний и профессиональных наблюдений автора-кинокритика. Очень многие вещи, происходившие в кино, проецировались, осмыслялись, меняли советское общество – как минимум, его интеллектуальную элиту.

Это очень образная, вдохновенная, очень личная и страстная исповедь человека, для которого Тарковский остается не только великим режиссером, но и своего рода символом молодости его поколения. Совершенно точно, что книга Андрея Плахова – не для одноразового чтения, буду перечитывать ее снова и снова.

Анастасия Медвецкая «Бездомные девяностые». Изд-во «АСТ-Антропос», 18+

История Валерия Соколова (он выступил соавтором и редактором книги) о создании в 1990-е годы первого благотворительного общества бездомным «Ночлежка». Соколов стал помогать бездомным еще в самом конце советской власти, ему пришлось выдержать настоящую битву с бюрократами и официальной идеологией, которая утверждала, что в советской стране никаких бездомных нет и быть не может. Он настоящий подвижник, протянувший руку помощи людям, выброшенным на обочину жизни.

В «Ночлежку» приходили люди с открытой формой туберкулеза, с вшами, алкоголики, безумные – принимали всех и всем оказывали помощь. Чтобы содержать бесплатную ночлежку, Соколову даже пришлось продать квартиру на Невском проспекте! И книга «Бездомные девяностые» – не просто история благотворителя, это еще и крайне познавательный (хотя временами читать ее тяжело) экскурс в самые темные, криминальные, болезненные годы.

Сегодня помощью бездомным занимаются десятки благотворительных организаций (в том числе в Твери есть как минимум две), но Валерий Соколов стал первопроходцем, придумал систему учета бездомных, разработал программу помощи. Удивительный человек, и хорошо, что нашлась журналистка Анастасия Медвецкая, которая не прошла мимо этой темы и написала историю движения за помощь бездомным.

Дарья Еремеева «Не пиши! Не будь писателем! Творческая лаборатория Льва Толстого и Антона Чехова». Изд-во «Бослен», 16+.

Это не первая книга Дарьи Еремеевой, сотрудницы государственного музея Льва Толстого. Не так давно «Читатель Толстов» писал о ее книге «Граф Лев Толстой. Как шутил, кого любил, чем восхищался и что осуждал», которая вышла в том же издательстве «Бослен».

Почему героями новой книги стали Толстой и Чехов? Оба писателя хорошо знали друг друга, ревниво следили за творчеством других писателей, и оставили довольно обширное наследие о том, что такое – быть писателем, заниматься литературным творчеством. Толстой даже написал предисловие к собранию сочинений Мопассана, где объяснял, почему одни рассказы этого французского писателя ему нравятся, а другие он считает «вредными для души».

Читатель этой книги сможет проследить путь творческого становления Толстого и Чехова, попасть в их писательскую лабораторию, понять, как рождались замыслы, как создавались незабываемые персонажи, какие советы давали Толстой и Чехов начинающим писателям и каких принципов придерживались сами.

«Цель этой книги – не научить, а скорее вдохновить, – пишет Дарья Еремеева в предисловии к книге. – Из огромного литературного опыта двух наших классиков я выбрала лишь малую часть, как мне кажется, полезных советов, снабдив их небольшими пояснениями».

Сергей Капков «Творческое объединение «Экран». Изд-во «Бослен», 12+.

Еще одна прекрасная новинка от издательства «Бослен». Не так давно «Читатель Толстов» писал о книге «Легенды студии «Союзмультфильм» (эта книга даже вошла в список 50 лучших книжных новинок 2024 года по версии «Читателя Толстова»).

Сергей Капков, тезка известного московского политика (предупреждаю, чтобы не путали) занимается историей отечественной мультипликации. «Легенды студии «Союзмультфильм» были по-своему книгой революционной. Много есть книг по истории кино, легендарных фильмов, всяких загадочных и неизвестных публике подробностях их создания, а вот про мультики как-то не приходилось такого читать. А между тем в мультипликации существовали свои герои, свои легенды, свои интриги и загадки.

Сергей Капков внимательно выслушал людей, работавших в советской мультипликации и собрал их под одной обложкой. Этот же принцип сохранен и в новой книге. Автор прослеживает историю студии «Мульттелефильм» творческого объединения «Экран» – от момента создания и до закрытия.

Все советские дети помнят, что многие мультфильмы начинались с этого титра – «Творческое объединение «Экран». Именно в «Экране» стали выпускать первые отечественные анимационные сериалы, именно здесь стали приглашать популярных композиторов для создания оригинальной музыки и песен для конкретного мультфильма – и эти «песни из мультиков» мы будем помнить всю жизнь.

Мы хорошо знаем героев «экрановских» мультфильмов: кота Леопольда, домовенка Кузю, капитана Врунгеля, Незнайку, Мюнхаузена, Пластилиновую ворону… За 23 года («Экран» был создан в 1970 году, то есть 55 лет назад, а фактически прекратил свою деятельность в 1993-м) было создано около 700 мультфильмов – и хорошо, что теперь есть книга, рассказывающая о людях, которые создавали мир нашего детства.

Екатерина Манойло «Золотой мальчик». Изд-во «Альпина Проза», 16+.

Третий роман Екатерины Манойло, писательницы, как пишут, культовой у молодежной аудитории. У меня ее проза вызывает двоякое ощущение. У нее есть отдельные захватывающие сцены, но есть эпизоды, от чтения которых хочется пойти и удавиться.

В предыдущем романе «Ветер гоняет мертвые листья» была, например, картинка, как сильно пьющая женщина готовила омлет из яиц, молока и щедрого куска заветренного холодца. Вот и вся проза Манойло оставляет ощущение, что ты наелся омлета с холодцом. Мутит, извините.

И вот – «Золотой мальчик». Екатерина Манойло решила не пугать людей очередными ужасами нашей повседневности, и написала, как писал Чернышевский, «сказочку, прелестную сказочку». Главный герой романа мальчик Витя обладает уникальным даром чувствовать золото в любом агрегатном состоянии – под землей, в воде, в кладе.

Витя вырос в поселке, окруженном золотоносными участками, и рано или поздно нехорошие люди начинают проявлять понятный интерес к его способностям. После чего родители решают увезти Витю подальше.

И повествование получается какое-то раздерганное, появляются персонажи, заслоняющие главного героя, потом вообще начинается чертовщина:

«Витя невольно попятился. Роста в географе было не меньше трех метров. Его желтые глаза показались Вите совсем не человеческими. Из-под широкого плаща – Витька не поверил своим глазам – торчали голые козлиные ноги, поросшие черной шерстью. Каждое копыто было размером с кастрюлю».

В общем, не мое.

Шведские народные сказки. Изд-во «Городец», Составители Гуннар Улоф Хюльтен-Каваллиус и Джордж Стивенс, перевод Анастасии Тишуниной, иллюстрации Катерины Вигдис, 12+.

«Читатель Толстов» вообще-то не пишет о сказках, о детской литературе, но мимо данного издания пройти не мог. Этот сборник составили два великих шведских исследователя национального фольклора Гуннар Улоф Хюльген-Каваллиус и Джордж Стивенс еще в конце 19 века, и впоследствии он выдержал несколько переизданий, оброс богатыми научными комментариями, и стал одной из самых популярных в Швеции детских книг.

Хотя слово «детский» здесь достаточно условное – книгу можно рассматривать как такой академический сборник самых популярных шведских сказок о свирепых троллях, простодушных героях, страшных великанах и коварных русалках. Такой своего рода путеводитель по аутентичной скандинавской мифологии.

Но одним из главнейших достоинств этого издания я бы назвал уникальные, замечательные рисунки художницы Екатерины Вигдис. Только ради ее удивительных иллюстраций, максимально передающих атмосферу шведских сказок, северного сурового фольклора я бы и рекомендовал прочесть эту книгу.

А переводчица Анастасия Тишунина, написавшая предисловие к книге, ссылается на мнение известного антрополога Станислава Дробышевского, считающего, что представления скандинавов о троллях и великанах в действительности могут быть отголосками памяти наших предков о встрече с неандертальцами!

Жером Каган «Кондэ Наст. Жизнь, успех и трагедия создателя империи глянца». Изд-во «Бомбора», 16+.

Впервые на русском языке биография Кондэ Наста, создателя легендарных журналов Vogue, Vanity Fair, Glamour. Многие вообще не знают, кто такой Кондэ Наст, а между тем этот удивительный человек не просто издавал популярные журналы – он, в сущности, в одиночку придумал весь мировой глянец.

Это он догадался помещать на обложки фотографии моделей, изобрел собственно сам принцип формирования гламурного глянцевого журнала. Журнал Vogue, с которого началось восхождение Наста к вершинам издательской карьеры, до сих пор в каждом номере публикует рекламный слоган, придуманный Конде Настом еще в 1909 году – «Самый роскошный и самый элегантный журнал, который только можно себе представить».

Потом Кондэ Наст переехал в Америку, создал издательский дом, носящий его имя, и в какой-то момент его зарплата была больше, чем у президента США. Кондэ Наста считают одним из прототипов главного героя романа «Великий Гэтсби», хотя биограф Жером Каган с этим не согласен. Наст был человеком закрытым, он почти не интересовался модой, и своей миссией в журнальном бизнесе полагал поиск образа идеальной женщины (весь глянец до сих пор построен на том, как помочь женщинам достичь идеала).

Весь довоенный светский мир (Кондэ Наст умер в 1942 году), все ведущие тренды в моде, одежде, интерьерах, прическах так или иначе были сформированы журналами, которые выпускал Кондэ Наст.

Элизабет Бушан «Бонжур, Софи». Изд-во «Азбука», перевод Ирина Тогоева, 16+.

Совсем недавно писал о первом изданном в России романе Элизабет Бушан «Месть женщины среднего возраста», а сейчас вышел второй – и это такой же роман, который хочется назвать «приятным», предназначенный для чтения между кофе и круассаном.

У Бушан в центре повествования женщины – молодые, среднего возраста, которые оказываются в сплетении разных жизненных обстоятельств, не всегда позитивных, но в итоге выбираются из них, посрамляют недоброжелателей, восхищают друзей, все заканчивается хорошо.

Вот и в «Бонжур, Софи» 18-летняя Софи стоит на пороге самостоятельной жизни и решает покинуть английское захолустье, в котором выросла, и отправиться в пугающий, чарующий и такой притягательный Париж. Не просто так – там живет отец, которого Софи никогда не видела, он сбежал из семьи еще до ее рождения.

Но попасть в Париж не так-то просто: на дворе 1959 год, Софи воспитывается в строгости и послушании, в деревне, где она живет, у нее полным-полно забот, да и церковная община не одобрит ухода  из родного дома.

Но в поспешном бегстве отца явно скрывается какая-то семейная тайна, а Софи, черпающая знания о жизни из любовных романов в местной библиотеке, обожает такие тайны. И вот она в Париже… Милый, трогательный роман взросления, Париж и деревенская простушка – сюжет практически беспроигрышный.

Александр Касаверде «Тропа над бабочкой». Изд-во «Рипол Классик», 12+.

Герои романа Александра Касаверде – молодые люди, которые заблудились во времени, в пространстве, в самих себе.

Грег (Гоша) оказывается в Америке, куда его вывезла мать, спасаясь от тирана-мужа. Он пытается обрести себя, путешествует, оказывается в Индии, чтобы нащупать ответ на трудноуловимый вопрос – зачем я живу?

Его спутница Лара (Лера, Лаура) строит свою жизнь осознанно. Она становится врачом-психиатром, но в душе ее по-прежнему страхи маленькой девочки, липкие руки материнских приятелей, пьяная мать…

Оба – жертвы пограничных состояний, детских травм, какого-то лютого душевного неблагополучия. Оба могут стать друг для друга и лекарством, и болезнью.

«Тропа над бабочкой» – аутентичный пример «литературы травмы», когда даже оказываясь в прекрасных местах, герои не в состоянии нащупать опору под ногами, понять, кто они и зачем живут на свете. И даже когда понимают, что их встреча неслучайна, становится ясно, что внутренние демоны окажутся сильнее их несмелых чувств.

Ирина Сироткина «Танец, тело, знание». Изд-во «Новое литературное обозрение», 16+.

Книга вышла в серии «Библиотека журнала «Теория моды», единственного в мире научного, академического издания, посвященного вопросам моды, человеческого тела, взаимодействия культурных и социальных процессов. Ирина Сироткина – исследовательница моды, историк танца, человек, умеющий посмотреть на нашу повседневную жизнь (движение, быт, те же танцы) с необычного, неожиданного ракурса.

«Танец, тело, знания» – сборник культурологических эссе, посвященных самым разным аспектам моды. Иногда довольно причудливым. Вот мы каждый день одеваемся и раздеваемся – а задумывались ли когда-нибудь, какая мощная предыстория (мифологическая, культурологическая, да какая угодно) есть у этого заурядного привычного ритуала?

Вторая часть книги фокусируется на телесном знании: автор прослеживает, как на протяжении истории менялись «техники тела», как танец стремился избавиться от обуви, а человеческое тело вступало в симбиоз с цифровыми технологиями.

Вот, например, про значение танцев: «Тело не только инструментально, но и самоценно, поскольку способно репрезентировать для нас природу – первозданную, неподконтрольную человеку. Эту природу человек издавна культивирует и приручает, в одно и то же время ею восхищаясь и находя в ней утешение.

Для горожанина (а большинство населения развитых стран – горожане) туризм, поездки на природу, на дачу – желанный вид отдыха, источник энергии и вдохновения. У людей, изолированных в своих жилищах, а тем более в больницах и других институциях, контакт с природой сильно ограничен или прерван.

Отсюда обращение к своему телу – микромиру, в котором отразился макромир – природа. Оказывается, нехватку общения с природой можно компенсировать телесно-двигательными практиками. Человеку, вынужденному на протяжении недель и месяцев находиться в четырех стенах, они могут в какой-то степени заменить прерванный контакт с природой и миром».

Маша Чамкина «Что, если с тобой все так? Как перестать искать себя и начать жить». Изд-во «Весь», 16+.

«За 13 лет работы с детьми и студентами, создания педагогического отряда в Политехе и школьной газеты PROstranstva, 10 лет в йоге, 5 лет руководящей должности в архитектурной студии, победы над аутоиммунным заболеванием я осознала, что постоянное самосовершенствование только калечит людей», – таким честным признанием Маша Чамкина начинает свою книгу.

Эта книга – такой «самоизучатель», в которой автор утверждает, что люди любят искать в себе несовершенства, хотя все существующие практики «совершенствования», «поиска себя» – не более чем стрельба по призрачным мишеням.

Мы все изначально обладаем целостной природой, у нас от рождения есть все, что необходимо для счастья и душевного покоя. Поиски некоего идеала – это отрицание того, что есть у человека, предательство тех ценностей, достоинств и способностей, присущих каждому.

Люди убеждают себя, что в их жизни, в их духовной сфере, в их интеллектуальном мире чего-то не хватает и ищут то, чего вроде бы нет. А оно есть. Все, что нужно, у нас есть. И сама Маша Чамкина на собственном примере доказывает это.

Интересная книга – такое соединение автобиографии, философии и психологических советов, почему люди не могут быть счастливыми, если самым главным препятствием становятся поиски единственно правильной модели счастья.

Елизавета Газарова «Русские импрессионисты». Изд-во «Молодая гвардия», серия «Жизнь замечательных людей», 16+.

Сборник биографических очерков о русских художниках-импрессионистах. Импрессионизм пришел в русскую художественную среду еще в конце XIX века, и его хватило на несколько поколений отечественных живописцев. Валентин Серов писал картины, передающие тонкий психологизм, а Игорь Грабарь, успевший поработать уже в советское время, применял принципы импрессионизма в советской культуре – и небезуспешно.

В книгу вошли очерки о художниках известных и, в общем, о которых многие, не интересующиеся специально историей изобразительного искусства, узнают впервые. Константин Коровин, Леонид Пастернак, Абрам Архипов, Николай Богданов-Бельский и другие живописцы, воспринявшие творческую манеру импрессионизма и с разным успехом применявшие их в своем творчестве.

Слияние двух художественных стихий всколыхнуло ярчайший, уникальный феномен русского импрессионизма с его умной, одухотворённой эстетикой, сумевшей дотронуться до самых потаённых струн души природы и человека.

В книге прослеживаются судьбы первых русских импрессионистов, воспевших светлую радость бытия и одаривших любителей живописи счастьем соприкосновения с прекрасным. Многие трудности и беды выпали на долю этих художников, но, вопреки обстоятельствам, своим творчеством они продолжали признаваться жизни в любви.

Антон Нелихов «Мифы окаменелостей. От костей великана и пальцев водяных до зубов дракона и стрел с неба». Изд-во «МИФ», 16+.

Новинка из «мифологический» серии издательства «МИФ», где выходят книги о мифах разных времен и народов. В этот раз – мифы окаменелостей.

Тема интересная: даже в самые давние времена, в античности, люди обнаруживали странные окаменелости, которые приписывали тем или иным мифологическим героям. Позже научные исследования объясняли, что скелет человека высотой в пять метров (его сочли останками легендарного Аякса) на самом деле представлял собой разрозненные фрагменты ископаемого мастодонта, отдельные фрагменты скелета которого действительно напоминают человеческие. А окаменелые зубы дракона (которые давали древним людям представление о размерах этого чудовища) – это зубы мегалона, доисторической акулы.

Примечательно, что мы благодаря этим находкам можем сделать вывод, что когда-то в Европе водились слоны, а в теплых европейских морях плавали гигантские акулы.

С ископаемыми остатками были знакомы все народы и все культуры, потому что наша планета буквально нашпигована ими. Бессчетные миллиарды окаменелостей лежат у нас под ногами. И каждая такая находка потом обретала воплощение в том или ином мифе – и многие мифы до сих пор «построены» на неких окаменелостях, которые нашли в размытом ливнем утесе, копая канал или просто обнаружили в лесу. Но благодаря этому в сознании древних народов «обрели плоть» боги и мифологические животные. Очень познавательная книга.

Софья Ремез «Личные мотивы». Изд-во «Лайвбук», 16+.

Интересный роман, раньше я знал Софью Ремез как детскую писательницу, а «Личные мотивы» – остроумная смесь детектива, иронического романа и лютой сатиры на современные литературные нравы.

Сатирические романы писателей о жизни других писателей, как там все устроено в закулисье издательского, книжного и литературного мира – не новость. Но роман Софьи Ремез отличается, во-первых, хорошим уровнем прозы, а еще она умеет придумывать занимательные истории.

В загородной писательской резиденции обнаруживают труп распорядителя грантовой программы. Прибывшему следователю предстоит не столько вести расследование, сколько распутывать фантазии и домыслы писателей, которые ведут себя как классические ненадежные свидетели.

У каждого из них есть свои причины сильно недолюбливать покойного Артура Агамемновича – кто-то не написал к сроку требуемый текст, кого-то обошли при распределении вожделенных стипендий…

Описание литературного мира получилось утрированным, гротескным, но при этом замечательно забавным: персонажи не вызывают отвращения, это просто ленивые, хитрые и в общем, безобидные люди (которые, впрочем, при определенном стечении обстоятельств способны на многое, на убийство в том числе).

И еще надо отметить необычную композицию романа: «Личные мотивы» практически полностью строятся на диалогах, через которые читатель узнает о происходящем.

Джонатан Коу «Проверка моей невиновности». Изд-во «Фантом Пресс», перевод Шаши Мартыновой, 16+.

Два обстоятельства, по которым следует обязательно обратить внимание на эту книгу. Во-первых, это новый роман великого Джонатана Коу, лучшего, на мой взгляд, современного британского писателя. Человека, который способен в каждой книге, как в капле воды, представить и отразить картину общественных нравов, социальных процессов нынешнего Альбиона. Во-вторых, перевод нового романа Коу сделала Шаши Мартынова, одна из лучших в этой профессии – поэтому вас ожидает прекрасный, умный, адекватный оригиналу текст (и особенное внимание обращайте на примечания переводчика!).

Если вы читали другие романы Коу, а они у нас изданы почти все, «Проверка моей невиновности» вам точно понравится. Молодая девушка Прим работает в сетевом кафе в аэропорту, потому что не смогла себя найти после университета. Она знакомится с неким Кристофером, уверенным в том, что он находится под «колпаком» спецслужб, потому что расследует историю зловещего аналитического центра, влияющего на политику британского правительства.

Обстоятельства сюжета не так важны, как само повествование, проза Джонатана Коу, его умение превращать жизнь обычных людей в убийственную сатиру, смешивать великое и мелкое, жонглировать эпохами и жанрами, транслировать через личности, поступки, словечки своих героев некие важные и печальные истины о современной британской жизни. Великолепно, как всегда.

Павел Крусанов «Совиная тропа». Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 18+.

Новый роман Павла Крусанова, главного редактора издательства «Литературная матрица» (обратите внимание, что именно это издательство выпустило роман Алексея Колесникова, ставший книгой недели в сегодняшнем обзоре).

Крусанов – писатель хороший, мастер интеллектуальной прозы. Все его романы устроены примерно так (по моему скромному, разумеется, пониманию). Крусанов задает некие сюжетные рамки, а после насыщает действие (которое движется крайне медленно) всем подряд.

Сюжетные рамки в данном романе – это история некоего благотворительного подпольного общества, учрежденного двумя оболтусами-студентами в веселую минутку. А потом только успевайте отирать пот со лба, потому что на вас обрушатся истории, персонажи, байки и мизансцены, слабо связанные с этим сюжетом. Тут и любимые Крусановым лекции по энтомологии, и всякие разговоры, и дерзкие обобщения:

«Советская империя в своём позднем изводе не имела стиля, – сказал он, ковыряя вилкой салат из печёных овощей. – И в этом причина её бесславной гибели. Жизнь без стиля, без изыска, пусть даже незатейливого», – удручающее зрелище. Она не очаровывает. Такую жизнь – не жалко. Поэтому её и предали».

То есть в виде романа вы получаете сразу и сборник рассказов, и какие-то фрагменты философских трактатов, и россыпь наблюдений «как жизнь устроена». К тому же Крусанов исключительно умело способен играть с жанрами, меняя повествование от сатиры к гротеску, от фантасмагории к реализму.

Читать Крусанова – истинное наслаждение: чувствуется, как его самого прет от процесса сочинения – и что он сам не представляет, куда заведет его авторская фантазия. Не скажу, что все романы Павла Крусанова мне нравятся, но в том, что этот писатель является уникальным феноменом в нашей современной литературе, нет ни малейших сомнений.

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ